19-05-2009 IMB2009 Wielka Różnica - rozstrzygnięcie konkursu

Konkurs na interpretację stoiska Strima na targach IMB2009 był oryginalny i ... trudny. Naszą białą ścianę podpisało ponad tysiąc osób. Interpretację stoiska przysłało tylko 7.
PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INTERPRETACJE:
Barbara Schneider
(wersja oryginalna język angielski)
FEEL INVITED!
“ I´am NOT sure... “, says the black sheep ( chair ) - staying between 90 white sheeps (chairs) - who is not yet convinced of THE WHITE BOOK QUALITY and PRODUCTS .
90 white chairs are convinced of the quality of the products, ...”
Look, isn´t it wonderful we´re so similar?......... the black chair is not yet convinced and has not yet purchased and read THE WHITE BOOK .
(tłumaczenie)
Zapraszamy!
„Nie jestem pewna…” mówi czarna owca (krzesło) – stojąc pomiędzy 90 białymi owcami (krzesłami), która nie jest jeszcze przekonana do jakości Białej Księgi Strima i produktów.
90 białych krzeseł jest przekonanych do jakości produktów, „Patrz, nie jest to cudowne, że jesteśmy tacy podobni?”… czarne krzesło nie jest jeszcze przekonane, bo nie kupiło, ani czytało Białej Księgi Strima.
Edoardo Borghi
(wersja oryginalna język angielski)
The black chair is an excuse for a loser, but a new way for a winner .
(tłumaczenie)
Czarne krzesło jest wymówką dla przegranego, ale wyzwaniem dla zwycięzcy.
Barbara Gorączniak
(wersja oryginalna język polski)
...czarne krzesło to diament (STRIMA) znaleziony na plaży w białym piasku / białe krzesła /.
Ten diament to sprzedawca nr 1 na rynku, pozostali to konkurencja...
Podpisy i zdjęcia na ścianie to klienci, którzy lgną do Was jak pszczoły do ula.
Katarzyna Nowicka
(wersja oryginalna język polski)
Biała, wysoka ściana, śnieżnobiałe podłogi i otwarta, świetlista przestrzeń. W rozgardiaszu przeładowanych ciężkimi, przemysłowymi maszynami stoisk, stoisko polskiej firmy STRIMA było oazą spokoju i nowoczesnego myślenia marketingowego. Ten minimalistyczny wystrój intrygował i przyciągał klientów zagubionych w targowym labiryncie. Monumentalna ściana okazała się być otwartą księgą, w której każdy z odwiedzających mógł zapisać swoją obecność na IMB 2009, składając podpis. Dzięki temu prostemu zabiegowi, STRIMA pozwoliła swoim gościom współtworzyć stoisko. Wpisujący się w białą księgę STRIMY klienci zauważali drugi nurtujący element wystroju – 6 równych rzędów białych krzeseł, z których jedno, ukryte w lewym dolnym rogu, było czarne. Ten przełamujący dominującą biel element, wraz z hasłem przewodnim ‘BIG DIFFERENCE’, skłaniał do zastanowienia nad znaczeniem architektury stoiska. Czarne krzesło miało być symbolem STRIMY, która wyróżnia się na tle łudząco do siebie podobnych, zwyczajnych firm. To właśnie STRIMA okazała się być czarnym koniem targów w Kolonii, który pozostawił konkurencję daleko w tyle. Ponadto, czarny detal w rogu białego czworoboku stanowił nawiązanie do biało-czarnego, niezwykle wyrazistego logo firmy. Firma STRIMA zaistniała na targach IMB 2009, prezentując doskonale zaprojektowane stoisko, które nie tylko było atrakcyjne dla odwiedzających, ale także miało ideę przewodnią, zgodną ze strategią marketingową firmy.
Guruprakash Shetti
(wersja oryginalna język angielski)
It represents to me like America White house. It represents like Mr Obama ruling the world.
(tłumaczenie)
Stoisko reprezentuje dla mnie amerykański Biały Dom, jak Obama rządzi światem.
Guruprakash Shetti
(wersja oryginalna język angielski)
It represents that we deliver the chair to all the parts of the world and it represents that there is no discrimination between black and white race.
(tłumaczenie)
Stoisko reprezentuje, że dostarczamy krzesła do każdego zakątka świata i że nie ma dyskryminacji pomiędzy biała i czarną rasą.
Anne-Lydie Bolay
(wersja oryginalna język angielski)
The design of Strima’s IMB 2009 stand represents the importance of recognizing the diversity of persons. In the study of industrial production there are two elements in the middle of the system. These are the machines and the operators of the machines. There is a risk not to make a difference between the two and to treat the operators in the same way as machines. Machines are all the same, human beings are not. Strima powerfully expressed that with the black chair in the midst of the white ones. It is important for a factory management team to recognize the value of the individuality of each of the machine operators. Strima has done much to encourage this attitude. An example is the Ironing Championships which have been received with great success. At the conclusion of IMB, the white wall was covered with signatures, an arrangement of colors. In the same way a beautiful picture is created when the individuality of each person is recognized.
(tłumaczenie)
Projekt stoiska Strima IMB 2009 reprezentuje ważność rozpoznawania różnorodności osób. Badając produkcją przemysłową mamy dwa elementy w systemie pośrednim. Maszyny i operatorzy maszyn. Występuje ryzyko nierozróżniania tych elementów od siebie i traktowania operatorów w ten sam sposób co maszyny. Maszyny są takie same, ludzie nie. Strima wyraźnie to podkreśla, stawiając czarne krzesło pośrodku białych. Jest to ważne dla kierownictwa fabryki żeby rozpoznać wartość indywidualizmu każdego z operatorów maszyn. Strima zrobiła dużo żeby wzmóc to podejście. Jako przykład mogą posłużyć Mistrzostwa Polski w Prasowaniu , które zostały przyjęte z dużym sukcesem. Na końcu targów IMB, biała ściana była pokryta podpisami, aranżacją kolorów. Tym oto sposobem piękny obraz został stworzony kiedy rozpoznało się indywidualizm każdej z osób go tworzących.
Wygrał Edoardo Borghi (Włochy) za "Czarne krzesło jest wymówką dla przegranego, ale wyzwaniem dla zwycięzcy".
W nagrodę otrzyma aparat fotograficzny Canon PowerShot SD990 IS (Canon IXUS 980 IS).
Jeszcze raz dziękujemy wszystkim uczestnikom za udział!
Aktualizacja z dnia 22 maja 2009.
20.05.2009 otrzymaliśmy jeszcze jedną interpretację. Niestety po rozstrzygnięciu konkursu nie mogliśmy jej wziąć pod uwagę. Panu Joergowi Lehnenowi serdecznie dziękujemy i gratulujemy doskonałego tekstu.